поделись с друзьями
Скачать Айза fb2 бесплатно
Название книги:
Автор:Васкес-Фигероа Альберто
Издатель:Рипол-Классик, Рипол-Классик
Серия:Океан
Первый выпуск:Москва, 2013
Язык книги:Русский
Оригинал:Испанский
ISBN:9785386058289
Доступные форматы:EBook fb2
RU

Описание книги

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.

Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.

Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.

«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Скачать книгу

Имя файла Формат Объем Ссылка
ayza-fb2.fb2 fb2 FictionBook — стандарт призван обеспечить совместимость с любыми устройствами и форматами 335 Кбайт

Об авторе

1 Отзыв

  • Legioner
    Legioner 08 Ноября 2014 09:46

    Альберто Васкес-Фигероа. Океан. Айза.Автор сам написал в предисловии "…это не самый лучший мой роман, поскольку он не дотягивает до уровня "Океана" …". С этим нельзя не согласиться. Я бы даже больше сказал – это худший роман Васкеса-Фигероа, из тех, что я прочитал. Высасывание из пальца начинается с самого начала. Прочитал страниц пятьдесят и остановился. Не знаю, может быть, я его и дочитаю, когда-нибудь потом. А ведь купил сразу два: и "Айзу", и "Марадентро" - ха!-ха!Ещё надо сказать о переводе. Родименко – неплохой переводчик, однако, его даже сравнивать нельзя со Станчуком. Начал читать "Айзу" и сразу понял: это не "Океан", стиль повествования – другой, слабее, что -ли. "Океан" переводил Станчук, и "Бора-Бора" - тоже. Работа Станчука – выше всяческих похвал, переводы изумительные. А Родименко в "Туареге" так просто напахал, я писал уже.Как просто испортить хорошего писателя.

Оставить отзыв

Внимание! Необходима авторизация!