поделись с друзьями
Скачать Отель fb2 бесплатно
Название книги:
Автор:Андреев Олег Андреевич
Издатель:АСТ, Астрель, Агентство «КРПА Олимп»
Первый выпуск:Москва, 2003
Язык книги:Русский
Оригинал:Русский
ISBN:5170074883, 573900926Х, 5271033287
Доступные форматы:EBook fb2
RU

Скачать книгу

Имя файла Формат Объем Ссылка
otel-fb2.fb2 fb2 FictionBook — стандарт призван обеспечить совместимость с любыми устройствами и форматами 307 Кбайт

Об авторе

10 Отзывов

  • As_Good_As_God
    As_Good_As_God 25 Июня 2010 18:17

    Коллективное чтение.Я даже незнаю, что написать.. Книга о России. Ну а значит козни, убийства.... Обыкновенная история. Ну а может быть и нет. Не читала такие жанры. Книга неплохая, но слишком понятен весь сюжет заранее.Очень зацепило в самом начале про видео. Это заставило меня задуматься...Ведь снимая что то мы необращаем внимание на то что происходит вокруг.Также и герой книги. Снимая на видео любимого человека, он не заметил то что на заднем плане убивают человека.А ведь снимая что- то мы не задумываемся, что невольно можем стать свидетелями какого то события.Не хочу судить рассказ, но меня он не зацепил.

  • Ksufka
    Ksufka 11 Июля 2010 16:35

    Коллективное чтениеПодумать не могла, что с таким благодушием прочитаю книгу, в которой фигурирую реалии 90-х. И даже гадостно не будет, а наоборот местами очень интересно. На самом деле неприятно было, но, на удивление, совсем недолго. Когда о том же самом - о коррупции, о бандитах, беспределе и прочих проблемах читаешь у зарубежных авторов, то воспринимается все без негатива, а с любопытством, вроде как это "их нравы". А когда тебя тыкают носом в российскую криминальную действительность - раздражает, об этом читать как-то не хочется, признавать противно. Взяв читать книгу, я не сразу поняла, о чем она будет на самом деле. Почему-то ожидала героического экшена. Оказалось, роман "Отель" рассказывает об особенностях ведения иностранцами крупного бизнеса на российской земле. О том, как американка-управляющая привыкает и справляется с крышеванием, взятками, с разгильдяйством, в желании организовать сферу обслуживания по высшему разряду в непростых условиях, в которых на этот разряд традиционно клали с прибором. Поэтому в начале истории почувствовала отвращение, как-будто макнули лицом в российскую грязищу. Затем это быстро прошло. Лекость и непринужденность рассказа о закулисной деятельности отельных служб вызвала положительные впечатления. Показан всего один день из жизни постояльцев и персонала. День для кого-то прошедший в очередной рутине и закончившийся нерядовым событием. А для кого-то ставший переломным моментом в личной судьбе и судьбе всего отеля.В итоге книга скорее понравилась, чем нет. Но пока не могу определиться, хочется ли познакомиться с другими подобными творениями автора.

  • LиzA
    LиzA 29 Августа 2010 17:43

    Коллективное чтение

  • машам
    машам 24 Сентября 2010 07:05

    Коллективное чтение.Я ничего не знаю о гостиничном бизнесе, и редко обращала внимание на книги, где за основу сюжета взяты корпоративные закулисные игры, разборки. Криминальная тема - не самая моя любимая тема, а тут еще в самом начале американец, любящий мою родину только за молоко… (я даже еще раз посмотрела имя автора- фамилия кажется русская…). Дальше начались опасения, что фамилии и имена персонажей, с которыми нас знакомили поочередно, перемешаются в голове и я не смогу потом вспомнить кто из них кто, но пишет Андреев достаточно легко и ярко, не забывая добавлять капельку иронии и мне это понравилось. Чем дальше, тем больше втягивалась.Американский менталитет хозяйки отеля, добавлял, на мой взгляд, особую изюминку. Было бы не так интересно, если с точно такими же проблемами пришлось справляться нашему соотечественнику. Упертость и целеустремленность Чарли, прямо так и вызывает уважение- не побоялась отправиться со своей миссией в страну, где снега и медведи на улицах, где странные люди за несколько дней сооружают то, что не могли построить месяцами, где за порядком приглядывают не гос.службы, а группировки под названием "крыша" . Есть не очень приятные моменты, есть любовные линии, но не в розово-кружевной обертке (это было бы и неуместно), есть не малая доля юмора (чего стоит один поход в баню "тайного инспектора" -отца Чарли). Кстати, не смотря на некоторую приземленность любовных отношений, выглядели они очень даже трогательно и я хотела надеяться на хеппиэндовский финал…Не смотря на то, что тема не совсем моя-книга все же понравилась, читалась легко и не заставляла лезть в экономическо-управленческие дебри, за что особая благодарность. Впечатления положительные, но спокойные. Перечитывать уже желания не будет, а потому +3.

  • angelo4ek
    angelo4ek 16 Октября 2010 21:44

    Коллективное чтение.Я в замешательстве, господа. Книга читалась очень легко, страницы глотались одна за другой но...Ни острого интереса, ни глубокой неприязни не оставалось. Штиль...Я уже и забыла про то, что в России был момент с кавказской крышей. И действительно, вести любой бизнес было проблемой, а тем более крупный гостиничный. Американцы, влюбленные в Россию - интересно, интересно )))Я просто не понимаю что должна была донести эта книга, слишком много всего перемешано. На что надо было обратить внимание? Или это был просто рассказ про один тяжелейший день? Финал уравновешенный - ни полного ХЭ, ни трагедии.В итоге, читать можно, но сейчас темы романа не актуальны.

  • Venus
    Venus 31 Января 2011 08:20

    Коллективное чтение-Некоторые книги (как и комментарии тоже) пишутся не сердцем но умом. Для профессионала от пера это неизбежно, с течением времени накапливается багаж заготовок, множатся лекала по которым будет рисоваться характер героев, а сюжетные повороты и интрига приписываются автоматически. Но главное - даже в таком случае, в основе всего лежит капля вдохновения. Оригинальная идея, то необычное что смогло зацепить автора, о чем стоит писать. И здесь стоит повторить. Творить не сердцем но умом, может не всякий. Тот кто не имеет за плечами багажа, профессиональной выучки (просто набитой в написании текстов руки) обречен на избитое повторение пройденного.Откровенного плагиата здесь нет. Однако много чужих штампов (иногда хочется написать на полях книги - не бойтесь создавать свои штампы и вскоре заметите как подражают вам). В комментарии к другой книги уже было замечено - К примеру почему если в кино изображают русских то это обязательно пьяница в ушанке, либо бандит (все размышления о силе и величие культуры, наследие Пушкина, Толстого и Достоевского упоминаются лишь в прошедшем времени) . Если француз то это знойный любовник, толстый повар с усиками или гей, еврей - фанатик хасид, мальчик будущий гений со скрипкой или ростовщик, араб - смертник шахид, латиноамериканец - неизменный торговец, наркотики у дороги или зелень на рынке (нечто вроде наших азербайджанцев), японцы -нация трудоголиков, некая безликая масса почти роботов лишенная индивидуальности, американцы - туповатые толстые увальни и т.д. Сразу замечу я упоминаю лишь о отрицательных примерах.было бы не плохо прочесть что нибудь типа.Скромные кавказцы нервно курили в углу, глядя как пьяные индусы разнузданно горланят песни за соседним столом и угрожающе пристают к прохожим.Возьмите оригинал истории и прочтите как все было на самом деле.

  • Vikaalt
    Vikaalt 12 Апреля 2011 05:12

    Этот роман могут дочитать только самые стойкие, ведь автор сделал все, чтобы "слабаки" бросили его в самом начале- вылил на читателя такой ушат грязи, вони и насилия, что всякое желание узнать о чем роман отпало. А вот потом, для уцелевших, повествование стало довольно таки сносным. Так вот, роман о том, какая у нас ужасная страна, в которой честным иностранцам очень не просто работать. Не знаю, но у меня возникло ощущение, что автор не жил в России, а знает ее по-наслышке, потому что негативные моменты были сильно гипертрофированы. Не понравилось наличие огромного количества персонажей, которых автор пытался подробнейшим образом описать, переплести в сюжете, а получилась какая-то пестрая разрозненная мозаика. Главная интрига романа - борьба за отель вызывала меньше интереса, чем второстепенные повороты сюжета, например: что за загадочная парочка постояльцев, удастся ли гардеробщице вернуться на свое место и при чем тут собака Дуся. Запомнился пассаж автора в отношении собачки, когда она размышляла о перьях в подушке и наводила порядок в номере. Так и хотелось спросить его- не он ли выяснил, что новый "вискас" для котят стал еще вкуснее?Если бы не участие в КЧ, я бы не стала читать подобное произведение.

  • Mirokas
    Mirokas 19 Апреля 2011 11:12

    Коллективное чтениеБестселлер по-русски: взять первоисточник (в данном случае уже хорошо известную книгу Хейли), название можно даже не менять, подсолить чеченской крышей, добавить русского колорита, поперчить гнусными подробностями и поставить в духовку отправить в издательство, предварительно сдобрив большим количеством рекламы (я эту рекламу неплохо помню: книги Олега Андреева "Отель", "Вокзал", "Казино"). Но это так, гневные эмоции во время чтения. Когда на каждой странице сквозит параллель между тем "Отелем" и этим. Не сильно, но сквозит. Автору неплохо удалось переделать книгу на русский лад, добавив НАШЕГО колорита. Только у нас гардеробщицей может работать дама со знанием нескольких языков.А вот за что автору отдельное спасибо, так это за мелодию ланча, кошку Афанасия и собаку Дусю.

  • W14
    W14 18 Сентября 2011 12:37

    Коллективное чтение"Отель" Андреева полнейший симулякр "Отеля" Хейли. Если уж первоисточник критиковали за широкое использование клише, то Андреев умудрился всю книгу написать в виде клише. Получилось не плохо, но не оригинально и совсем не интересно. Всё слишком предсказуемо .Поймал себя на мысли, что читаю комикс, не хватает лишь картинок. В целом по моей внутренней шкале книга получает положительную оценку. Читать можно, но не нужно.

  • pup
    pup 22 Сентября 2011 03:33

    Коллективное чтение (отзыв содержит спойлеры)Идея и построение сюжета абсолютно "слизаны" , автор даже не постеснялся взять то же название - "Отель". Но, я думаю, что Артур Хейли, тем не менее, не в обиде. Он создал формулу, в которую подставили новые данные. Всё то же, + Россия. Или, - минус Новый Орлеан... Но у Хейли это, конечно, смотрелось гармоничнее. Почитала бы, наверное, этого автора ещё. Просто интересно, - это случайность или "стиль". Воспоминаниями о прочитанном навеяло или это пародия, смысла которой я не поняла... Ну, да Бог ему судья! Из "новых" персонажей обаяла борзая - замечательная псюха с собственным взглядом на мир. Остальные образы... где предвзято, где - преувеличено. Не впечатлили. Хотя, если брать это произведение, как самостоятельное, - вполне читабельно...

Оставить отзыв

Внимание! Необходима авторизация!